Fonty Python
Copyright (C) 2006, 2007, 2008 Donn.C.Ingle
donn.ingle@gmail.com

Fonty Python comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details
see the COPYING file.  This is free software, and you are welcome
to redistribute it under certain conditions; see the COPYING file 
for details.

TRANSLATION README
==================
Very rough guide.

1. Assume that the source is more recent than any po/pot file.
2. Use xgettext to make a fresh original: (go into the app root folder, two up from here.)

xgettext -o fp_all.pot -L Python fp -L Python fontypython fontypythonmodules/*.py

3. Copy fp_all.pot into fontypythonmodules/pofiles (you can erase the old one.)
4. Merge it with the other po files, one by one. For example, if you are handling French then merge fp_all.pot with fr_all.merged.po and output the new file as fp_all.merged.pot:

msgmerge fr_all.merged.po fp_all.pot -o fr_all.merged.pot

5. Make sure it worked (open it and check) and then delete *_all.merged.po (the old files)
While you are looking, fix the file header (compare to old file), make sure the charset variable is correct. Example:
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

6. Rename your new files to .po (Why this step is needed totally defeats me.)
7. Open (I like poedit) and edit the file.
8. Generate a .mo file - from poedit or:
msgfmt somepofile.po -o somemofile.mo

9. Move the .mo file into ../locales/fr/LC_MESSAGES/all.mo (erasing the old .mo file)
10. Send me your po and mo files !

Using the makefile
==================
May 2009
I wrote a makefile to help with translation. It lives in the root of the app.
1. make : Will build the fp_all.pot file.
   This is the first step after editing the app and adding/changing strings.
   It takes the app's strings (a POT file) and merges them with the translations
   (that are in the pofiles dir) with PO extensions.
   This produces NEW POT files. Old PO files are deleted.
   make renamepot should be run at this point. 
2. make renamepot : Will make the .po files in fontypythonmodules/pofiles. Go edit them.
   When I receive new translations (PO files) they simply overwrite the current PO files.
3. make mos : Will make the .mo files and put them into the fontypythonmodules/locale/XX/LC_MESSAGES/all.mo
   If you make a .mo with poedit (or some other app) then that's fine too. Don't run make mos.

To test:
========
LANG=langcode_LANGCODE.utf8
./fontypython
